発音のコツ

すぐに上達する発音のコツ

意識を変えてみることが大事

日本人は英語の発音が下手なので英会話力がなかなかアップしないと言われていることから、英語に対して強い苦手意識を持っている方も多いです。
ここで注目したいのは、日本で生まれ育った日本人にとってはネイティブと全く同じ発音を実現させるのはかなり難しいという点です。
ネイティブと同じキレイな発音にこだわり続けるのではなく、相手に通じる英語を話せるように努力することが重要なのです。
すぐに上達する発音のコツを掴んでおけば、ネイティブと同じキレイな発音ではなくてもきちんと相手に伝わる英語を話せるようになります。

リズミカルなフレーズを意識する

英語の文章を文字で書いてみた時と、実際に発音してみた時には異なる英語のように聞こえるかもしれませんが、これは単語と単語を繋げて発音しているからです。
このような発音方法は実際の英会話でよく使われており、リズミカルなフレーズになることでスムーズに聞き取りやすくなるという特徴があります。
例えばCan you~という文章を読んでみると、「キャン・ユー」ではなく「キャンニュー」という発音になります。
同じようにwhat you ~という場合は「ホワット・ユー」ではなく「ワッチュ」という発音になります。

このような発音を何度も耳にしていると、自然に英語を聞き取る力が習得できます。
耳でしっかり聞き取って相手が何を話しているのか理解してから、自分の答えを言うようにするのが英会話の基本になるのです。

日本人には難しい発音

日本語には存在しない発音が英語には存在しているため、どうしても発音が難しいと考える方も多いです。
例えばthとsの発音の違いがよくわからないという方も多いですが、コツをしっかり掴んでおけば決して難しいものではありません。
thの場合は歯の裏側などに舌を付ける発音で、sは日本語のスという発音に似ていますが、口をとがらせないようにして息を出すようにして発音するのがコツです。
他にもaとuの発音が微妙に違うこと、LとRの発音も異なることを意識してください。

アクセントの位置に注意

英語が日本語として活用されている場合があると、アクセントの違いに気づかずそのまま使用する場合が多いです。
例えばbathroom=バスルームという発音は日本語の場合、ルにアクセントが付きますが、英語ではbaの部分にアクセントが付きます。
英語圏の人と会話をしている時に日本語のクセでルにアクセントを付けて話すと、意味が通じずに混乱される可能性があるのです。
英単語を覚える際には必ずアクセントの位置までしっかり覚えるようにして、英語圏の人にも通じるように心がけてください。

以上のポイントをしっかり抑えておけば、ネイティブと同じキレイな発音にはならなくても、英語圏の人に通じる会話が実現します。